La mort est à la fois plus grande qu'une montagne et plus petite qu'un cheveu.
这个拿司马迁的话来翻好了:“人固有一死,死有重于泰山,或轻于鸿毛。”
其实我怀疑法语那句就是从中文这句翻译过去的。
La liberté n'est pas un droit, mais une obligation.
自由不是权利而是义务。
La discussion est le tamis de la vérité.
讨论是真理的筛子。理不辩不明。
La familiarité engendre le mépris.
亲密滋生轻蔑。
La grandeur et la bonté ne s'accordent pas.
高尚与仁慈不协调?grandeur我不知道是指野心,还是伟大,还是高尚。
Thursday, 12 April 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment