说话时的填充词
译自Indo-European Languages Tutorials的French slang教程
填充词是说话时向句子中加入的一些基本不含实际意义的词语。除了偶尔用作强调之外,它们对于句子本身的意思没有任何影响。例如英语中的uh,um,well,I mean,I guess,you know?,so,ok等。当你听到这些词的时候,你应当习惯于忽视它们,以便于把精力集中在句子中的关键词语上。
法语中部分常见的填充词如下:
1. Quoi: 在日常对话中最经常听到的填充词。它可以用于强调情感或观点,或表示不耐烦的心情。它通常被用在句子的最末尾。
2. Voilà: 常和quoi一起用在句子的末尾。
3. À la limite: 在年轻人中使用得比较多,通常可翻译为I suppose或I mean。
4. Tu vois?: 法语填充词中含义最接近于you know的表达方式。
5. Bon: 用于开启或结束表达一个观点,类似于ok。它通常表达一种愤怒或不耐烦的情绪,类似于fine!(注意Ah bon事实上表示really而非good。)
6. Ben: 发音类似于bain。用于强调问题,陈述,命令以及是非判断。
7. Bon ben: 用于总结一个观点或对话,可翻译为ok或well。
8. Donc: 用于强调一个问题或命令。
9. Alors: 用于强调感叹和是非判断。
10. Moi: 通常用于与感觉有关的命令中。英语中最接近的翻译是just。例如Regarde-moi-ça!可翻译为Just look at that!
11. Eh bien: 意思为well... 用于陈述或观点的开始。
12. Hein?: 类似于eh?,用于句末。
Wednesday, 3 September 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment