Learn French with Frenchpod101!

Learn French

Learn German with Germanpod101!

Learn German

Wednesday, 14 January 2009

关于进出口的法语词汇

关于运输和进出口的词汇

un montant forfaitaire
单一定额。比如邮费,比如已经摊薄在成本里的运费,总之就是大家都要付的一个相同的金额。
par air
空运
une déclaration d'expédition
发货报单,承运报单。由卖方提供。
LTA (lettre de transport aérien)
空运提单。由承运方提供。
un manifeste
货运清单。这里与manifestation示威的意思完全无关,是指提供给飞行员的货品清单。飞行员有权基于物品的危险性或者非法性拒绝承运。
par eau
水运
le connaissement = bill of lading
提货单。海运专有名词,至少一式四份给卖方、承运方、船主和买方,不过只有买方手中的提单是négociable即可转让的。买方可在收到货品之前就把货卖掉,新的买方持原买方背书过的connaissement去提货就可以了。
la charte-partie
很难解释... 一艘大的货轮通常会把舱位分租给几个不同的公司,说明这个分租情况的合同就叫做charte-partie。google释义:Contrat d'affrètement d'un navire en vue du transport d'une cargaison。
par voie de terre
陆运
le ferroutage
铁路-公路联运。由fer和routage两个词组合而成。
un feuillet de la liasse
复写联中的一页
une facture pro-forma
形式发票。pro-forma来自拉丁文,是形式上、预计上的意思。facture pro forma就是pour former une facture。相对的是facture acquitée,已付款发票。
la formalité
手续。例如formalités d'importation,进口手续;formalités de transit,过境手续;formalités douanières,海关手续。
transitaire
运输商,转运商,货物转口代理人。很多承运商兼有这一角色,不过二者还是不同的。
une licence d'exportation / d'importation
出口/进口许可证
un certificat d'origine
货物产地证明书
carnet ATA
暂准进口货物报关单证册。用于短期展出、展览物品的暂时出境,不同于通常的永久进出口货物。PS,这个词好像是德文。
le bordereau de détaxe
退税单。bordereau是物品清单的意思。在法国退税的要求是持短期旅游签证,同一天在同一家店购物金额在175欧以上。退税在离境时办理。由于办理退税手续时可能要查看所购买的商品,所以退税手续应当在托运行李之前办理。退税金额通常是直接打入你提供的银行帐户中,不过通常要等几个月才能收到钱...
les droits de douane
关税
vérification
核查。例如海关查验行李。
par épreuve = au hasard
以随机抽查的形式
contrebande
走私,违禁品
illicite = interdit
违禁的

acheminer
发往,运往
amortissement
折旧
expéditeur
发货人
chargeur
发货人。海运专用。
destinataire
收货人
endosser = soigner au dos
背书,背签
un crédit documentaire
跟单信用证。不要问我这个是什么,我说不清... http://www.credit-documentaire.com上给的定义:"Le Crédit Documentaire est l'opération par laquelle une Banque (la « Banque Emettrice ») s'engage d'ordre et pour compte de son Client Importateur (le « Donneur d'Ordre ») à régler à un Tiers Exportateur (le « Bénéficiaire ») dans un Délai déterminé, via une Banque intermédiaire (la Banque Notificatrice) un Montant déterminé contre la remise de Documents strictement conformes justifiant la valeur et l'expédition des Marchandises."
la police d'assurance
http://www.themoneybelt.ca: "contrat financier conclu pour se protéger contre les risques liés aux événements malheureux (comme un accident de voiture) qui peuvent survenir; si de tels événements se produisent, la société d’assurances indemnise l’assuré pour les pertes qu’il a subies, conformément aux conditions du contrat."
acquitter
付清,偿清。每月付了房租之后都会收到quittance,跟acquitter是同源的。
la valeur des produits Hors Taxes (H.T.)
不含税的价格
TVA (taxe à la valeur ajoutée)
增值税
embargo = une interdiction d'importer
禁运
un stupéfiant
毒品,麻醉剂
une péniche
平底驳船

No comments: